Κι ο Κύριος στο τέλος το θάνατο ανασταίνει... Του Αγίου Πνεύματος σήμερα...
Στίχοι: Luiza Zappa Branduardi
Eλληνικοί στίχοι: Ξενοφών Μπρουντζάκης
Μουσική: Angelo Branduardi & Luiza Zappa Branduardi
Πρώτη εκτέλεση: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας & Φίλιππος Πλιάτσικας
Άλλες ερμηνείες: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας & Angelo Branduardi
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Κι έρχεται μια γάτα,
και τρώει το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Κι έρχεται ένας σκύλος,
δαγκώνει τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Και ήρθε ένα μπαστούνι,
και χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Κι έρχεται μια φλόγα,
καίει το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Και το νερό κυλάει,
και σβήνει τη φλόγα,
που έκαψε το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που έφαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Και ήρθε ένας ταύρος,
και το νερό το ήπιε,
που έσβησε τη φλόγα,
που 'καψε το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Κι έρχεται ο χασάπης,
σφάζει τον ταύρο,
που το νερό το ήπιε,
που έσβησε τη φλόγα,
που 'καψε το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Και άγγελος θανάτου,
παίρνει το χασάπη,
που έσφαξε τον ταύρο,
που το νερό το ήπιε,
που έσβησε τη φλόγα,
που 'καψε το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κάτι ακόμα να πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Κι ο Κύριος στο τέλος,
το θάνατο ανασταίνει,
που πήρε το χασάπη,
που έσφαξε τον ταύρο,
που το νερό το ήπιε,
που έσβησε τη φλόγα,
που έκαψε το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που έφαγε το ποντίκι,
κι εγώ δεν έχω τι άλλο να πω.
Alla fiera dell' est, per due soldi, un topolino mio padre compro.
Δισκογραφία:
Στίχοι: Luiza Zappa Branduardi
Eλληνικοί στίχοι: Ξενοφών Μπρουντζάκης
Μουσική: Angelo Branduardi & Luiza Zappa Branduardi
Πρώτη εκτέλεση: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας & Φίλιππος Πλιάτσικας
Άλλες ερμηνείες: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας & Angelo Branduardi
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Κι έρχεται μια γάτα,
και τρώει το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Κι έρχεται ένας σκύλος,
δαγκώνει τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Και ήρθε ένα μπαστούνι,
και χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Κι έρχεται μια φλόγα,
καίει το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Και το νερό κυλάει,
και σβήνει τη φλόγα,
που έκαψε το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που έφαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Και ήρθε ένας ταύρος,
και το νερό το ήπιε,
που έσβησε τη φλόγα,
που 'καψε το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Κι έρχεται ο χασάπης,
σφάζει τον ταύρο,
που το νερό το ήπιε,
που έσβησε τη φλόγα,
που 'καψε το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κι άλλα πολλά να σας πω.
Και άγγελος θανάτου,
παίρνει το χασάπη,
που έσφαξε τον ταύρο,
που το νερό το ήπιε,
που έσβησε τη φλόγα,
που 'καψε το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που 'φαγε το ποντίκι,
μα έχω κάτι ακόμα να πω.
Στη γιορτή της αυγής, με δυο δεκάρες,
ένα ποντίκι μου πήραν μικρό.
Κι ο Κύριος στο τέλος,
το θάνατο ανασταίνει,
που πήρε το χασάπη,
που έσφαξε τον ταύρο,
που το νερό το ήπιε,
που έσβησε τη φλόγα,
που έκαψε το μπαστούνι,
που χτύπησε το σκύλο,
που δάγκωσε τη γάτα,
που έφαγε το ποντίκι,
κι εγώ δεν έχω τι άλλο να πω.
Alla fiera dell' est, per due soldi, un topolino mio padre compro.
Alla Fiera dell'Est
per due soldi un topolino mio padre comprò. E venne il gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò. Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò. E venne il cane che morse il gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò. Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò. E venne il bastone che picchiò il cane che morse il gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò. Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò. E venne il fuoco che bruciò il bastone che picchiò il cane che morse il gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò. Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò. E venne l'acqua che spense il fuoco che bruciò il bastone che picchiò il cane che morse il gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò. Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò. E venne il toro che bevve l'acqua che spense il fuoco che bruciò il bastone che picchiò il cane che morse il gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò. Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò. E venne il macellaio che uccise il toro che bevve l'acqua che spense il fuoco che bruciò il bastone che picchiò il cane che morse il gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò. Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò. E l'Angelo della Morte sul macellaio che uccise il toro che bevve l'acqua che spense il fuoco che bruciò il bastone che picchiò il cane che morse il gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò. Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò. E infine il Signore sull'Angelo della Morte sul macellaio che uccise il toro che bevve l'acqua che spense il fuoco che bruciò il bastone che picchiò il cane che morse il gatto che si mangiò il topo che al mercato mio padre comprò. Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre comprò.
Δισκογραφία:
Angelo Branduardi - Alla Fiera dell'Est (1976)
Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Αλκυονίδες μέρες (2005)
Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Οι άγγελοι ζουν ακόμη στη Μεσόγειο (2012)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου